51国产黑色丝袜高跟鞋_国产丰满乱子伦无码专区_最香蕉人人超人人超碰超国产_亚洲日韩亚洲另类激情文学

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
專業(yè)日語翻譯公司總結(jié)日語翻譯六大類接尾詞 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

一、基礎(chǔ)類接尾詞

(1)表示尊敬

a.「様(さま)」 

お嬢様(令愛) 奧様(夫人) お客様(客人)

b.「さん」 

お醫(yī)者さん(醫(yī)生) お父さん(令尊) 兄さん(哥哥)

c.「殿(どの)」

大臣殿(大臣) 部長殿(部長)(用于信函)

(2)表示輕蔑

「目(め)」 

臆病目(膽小鬼)  イギリス人目(英國佬)  馬鹿め(混帳)

(3)表示復(fù)數(shù)

a.「方(がた)」  

先生方(老師們)  あなた方(你們)  患者方(患者們)

b.「達(dá)(たち)」  

兵士たち(士兵們)  私たち(我們)  仲間たち(伙伴們)

c.「共(ども)」  

學(xué)生ども(學(xué)生們)  社員ども(員工們)  子供ども(孩子們)

d.「等(ら)」  

僕ら(我們)  挑戦者ら(挑戰(zhàn)者們)  隊(duì)員ら(隊(duì)員們)

(4)表示序數(shù)

a.「番(ばん)」  一番(第一)  五番(第五)  何番(第幾)

b.「目(め)」  三人目(第三人)  五日目(第五天)  二回目(第二次)

(5)師,家,手,時(shí)等接名詞后面,意思與漢語基本相同

a.「師(し)」  

醫(yī)師(醫(yī)師)  教師(教師)  技師(工程師)

b.「家(か)」  

政治家(政治家)  理論家(理論家)  活動家(活動家)

c.「手(しゅ)」  

運(yùn)転手(司機(jī))  歌手(歌手)  射手(射手)

d.「時(shí)(どき)」  

通勤時(shí)(上下班時(shí))  出張時(shí)(出差時(shí))  別れ時(shí)(分別時(shí))

(6)「中」(ちゅう)和「中」(じゅう)

a.接在サ變動詞詞干后,表示動作正在進(jìn)行時(shí),讀「ちゅう」

検討中(研究中)  運(yùn)転中(駕駛中)  パトロール中(巡邏中)

b.接在時(shí)間,空間(地點(diǎn),場所)方面

ⅰ表示整個,全部的意思時(shí)讀「じゅう」

年中無休(全年無休)  世界中に蔓延する(在全世界蔓延)

ⅱ表示之內(nèi),之中的意思時(shí)讀「ちゅう」

6月中に完成する(在6月內(nèi)完成)  水中カメラ(潛水照相機(jī))

(7)表示幾乎是

a.「ずくめ」殘業(yè)ずくめ(光是加班)規(guī)則ずくめ(凈是規(guī)則)いいことずくめ(全是好事)

b.「だらけ」

欠點(diǎn)だらけ(盡是缺點(diǎn))借金だらけ(負(fù)債累累)埃だらけ(全是灰塵)

二、名詞性接尾詞

(1)名詞性的接尾詞(使名詞以外的品詞變成名詞)

a.「み」接在形容詞或形容動詞的詞干后,表示情況,程度等。(用于表示感覺和地方。)

強(qiáng)み(長處)  弱み(弱點(diǎn))  真剣み(認(rèn)真程度)

b.「さ」接在形容詞或形容動詞的詞干后,表示程度,狀態(tài)等。(用于表示程度。)

高さ(高度)  強(qiáng)さ(強(qiáng)度)  親切さ(親切)

c.「気(け)」和「気(げ)」接在名詞,形容詞詞干或動詞連用形后,表示從外部觀察而感覺到的樣子,情形。

子供気(像孩子樣的)  寒気(發(fā)冷)  吐き気(想吐)

d.「気(き)」和「気(ぎ)」接在名詞,形容詞詞干,動詞連用形后,表示感覺,性質(zhì)。

弱気(膽怯) 強(qiáng)気(逞強(qiáng)) やり気(干勁) 商売気(商人根性)

e.「手(て)」接在動詞連用形后,表示作該動作的人

話し手(說話的人) 買い手(買方) 擔(dān)い手(承擔(dān)者)

f.「目(め)」接在動詞連用形,形容動詞詞干后,表示程度

大きめ(大一些) 早目(早一點(diǎn)) 効き目(效用)

g.「付き(つき)」接在名詞,動詞連用形后表示樣子;接在名詞后還表示附帶,隸屬

目つき(眼神) 顔つき(神情) 歩きつき(走路姿態(tài))

條件付きの保証(帶有條件的保證) 説明付きの設(shè)計(jì)(附有說明的設(shè)計(jì))

h.「振り(ぶり,加強(qiáng)語氣時(shí)“っぷり”)」接在名詞,動詞連用形后表示樣子。接在名詞后還表示樣子,情況,時(shí)間的間隔。

仕事ぶり(工作情況)労働ぶり(勞動狀況)書きっぷり(書寫樣子)

三年ぶり(相隔三年)久しぶり(相隔好久)

i.「様(よう)」接在動詞連用形后,表示方式,方法。

作りよう(做法)書きよう(寫法)學(xué)びよう(學(xué)習(xí)方法)

j.「方(かた)」接在動詞連用形后,表示方法。

考え方(想法) やり方(做法) 読み方(讀法)

k.「立て(たて)」接在動詞連用形后,表示動作剛剛完成。

焼きたてのパン(剛烤好的面包) 作りたての料理(剛做好的料理)

l.「済み(ずみ)」接在變動詞詞干之后,表示動作已經(jīng)完成。

審査済みの申請書(審查結(jié)束的申請書) 登録済みの會員(已登陸的會員)

交付済みの許可書(已提交的許可書) 予約済みの手続き(預(yù)約后的手續(xù))

m.「扱い(あつかい)」接在名詞,動詞連用形后,表示對待方式。

客扱い(作為客人的對待) 邪魔者扱い(當(dāng)作礙事的人看待)

退職者扱い(按退職者對待) ただ働き扱い(當(dāng)作白勞動)

n.「先(さき)」接在名詞,動詞連用形或連體形后,表示地點(diǎn)。

旅行先(旅行地) 就職先(就業(yè)單位) 輸出先(出口地)

送り先(送往地點(diǎn)) 勤め先(工作單位) 行く先(去向)

o.「屋(や)」接在名詞,形同動詞詞干,動詞連用形后,表示商號,職業(yè)和某種性質(zhì)的人。

すし屋(壽司店) 肉屋(肉店) 戦爭屋(戰(zhàn)爭販子)

忙し屋(大忙人) 働き屋(勤勞的人) 喋り屋(多嘴多舌的人)

三、動詞性接尾詞

a.「振る(五自)」接在名詞,形容詞或形容動詞詞干后,表示"擺出......樣子"。

上司ぶる(擺上級架子)偉ぶる(裝出了不起的樣子)利口ぶる(假裝聰明)真面目ぶる(故作認(rèn)真的姿態(tài))

b.「びる(上一自)」接在名詞后,表示"帶有......樣子"。

大人びる(帶有大人氣的) 田舎びる(有鄉(xiāng)村風(fēng)味的)

c.「がる(自五)」接在形容詞,希望助動詞或形容動詞詞干后,表示感到的狀態(tài)。

嬉しがる(感到高興) 殘念がる(感到遺憾) 嫌がる(覺得討厭)

d.「張る(ばる)」接在名詞后,表示"具有...的樣子"。

威張る(擺威風(fēng)) 欲張る(貪婪) 形式ばる(講究形式)

e.「ける(自下一)」接在名詞或形容詞詞干后,表示"變成...狀態(tài)"。

茶ける(變成茶色) 青ける(發(fā)藍(lán)) 赤ける(發(fā)紅)

f.「めく(五自)」接在名詞后,表示"好象...樣的"。

秋めく(如秋天樣的) 皮肉めく(似諷刺樣的) 冗談めく(像玩笑似的)

g.「まる(自五)」接在形容詞詞干后,表示趨于該種狀態(tài)。

深まる(變深)高まる(增高)早まる(提前)

h.「める(他下一)」接在形容詞詞干后,是「まる」的他動詞。

深める(加深) 高める(提高) 早める(提前)

i.「立つ(だつ)(自五)」接在名詞后,表示突出,顯著的意思。

目立つ(醒目) 際立つ(顯著) 顔立つ(露臉)

 

四、形容詞性接尾詞

a.「っぽい」接在名詞,形容詞詞干,動詞連用形后,表示"有......傾向"。

油っぽい(油膩的) 白っぽい(發(fā)白的) 忘れっぽい(健忘的)

b.「たい」接在形容詞詞干后,表示狀態(tài)。

眠たい(困倦的) 重たい(沉重的) 平たい(扁平的)

c.「しい」接在重疊的名詞,形容詞或形容動詞詞干后,表示狀態(tài)。

華々しい(華麗的) 重々しい(笨重的,莊重的)

d.「らしい」接在名詞,形容動詞詞干,副詞后,表示"像......樣"。

春らしい(春天般的) 馬鹿らしい(愚蠢的) わざとらしい(故意似的)

e.「がましい」接在名詞,形容動詞詞干后,表示近似,類似的意思。

命令がましい(命令式的) 勝手がましい(任性的)

五、形容動詞性接尾詞

a.「け」接在形容詞,形容動詞的詞干,動詞連用形后,表示樣子。

楽しけ(顯得愉快) 馬鹿け(冒傻氣的) 意味ありけ(意味深長)

楽しけな雰囲気をつくる → 制造輕松愉快的氣氛。

意味ありけに答える → 意味深長的回答。

b.「勝ち(がち)」接在名詞,動詞連用形后,表示"常常..."。

病気がちな子供(多病的孩子) 忘れがちな體験(容易忘懷的體驗(yàn))

ビタミンが不足がちな人(維生素經(jīng)常不足的人)

c.「的(てき)」接在名詞后,表示性質(zhì),狀態(tài)。

科學(xué)的定義(科學(xué)定義) 日常的な生活(日常生活)

経済的な支援(經(jīng)濟(jì)上的援助) 継続的に発展する(持續(xù)性的發(fā)展)

六、副詞性接尾詞

a.「がてら」接在動詞連用形(サ變動詞詞干)后,表示"同時(shí)""順便"。

感想を書きがてら記録を殘した?! 懴赂邢?,同時(shí)也留下了紀(jì)錄。

先日ドライブがてら紅葉を見に行ってきました。 →前幾天開車去兜風(fēng),順便觀賞了紅葉。

b.「毎に」接在名詞,數(shù)詞,動詞連體形后,表示均等分配。

被災(zāi)學(xué)校毎に擔(dān)當(dāng)職員と指導(dǎo)主任を定める?! o每個受災(zāi)學(xué)校設(shè)定擔(dān)當(dāng)職員和指導(dǎo)主任。

一週間ごとに清算をします。 → 每一星期結(jié)算一次。

書店に行くごとに音楽書の棚を見る?! ∶看稳甓家匆魳窌?。

c.「當(dāng)たり」接在數(shù)量詞后,表示"每"。

利用料金は1ヶ月あたり5000円ぐらいです?! ∈褂觅M(fèi)每月約5000日元。

原則として出席者は1社あたり2名様までとさせていただきます?! ≡瓌t上,每一公司不超過兩名出席者。

 

 

專業(yè)日語翻譯公司-海歷陽光翻譯值得您信賴!