51国产黑色丝袜高跟鞋_国产丰满乱子伦无码专区_最香蕉人人超人人超碰超国产_亚洲日韩亚洲另类激情文学

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

同傳及口譯
北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
同傳及口譯 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  同傳及口譯
  •   同聲傳譯(Simultaneous Interpretation),又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指翻譯者同步而不間斷地將所聽(tīng)到的源語(yǔ)言口譯為目標(biāo)語(yǔ)言的一種翻譯方式,簡(jiǎn)稱“同傳”。該詞也指代這種翻譯職位和從事這種翻譯工作的人員。


  •   第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,設(shè)立在德國(guó)的紐倫堡國(guó)際軍事法庭在審判法西斯戰(zhàn)犯時(shí),首次采用同聲傳譯,這也是世界上第一次在大型國(guó)際活動(dòng)中采用同聲傳譯。


  •   同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,目前,世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。同時(shí),同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議。因此對(duì)譯員素質(zhì)要求非常高。


  •   海歷陽(yáng)光同傳翻譯團(tuán)隊(duì)成立至今已經(jīng)十年歷史,團(tuán)隊(duì)人才已有三十多名,涉及語(yǔ)種有英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)等語(yǔ)種。


  •   海歷陽(yáng)光同傳整合了一支以技術(shù)專業(yè)翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國(guó)留學(xué)人員、外語(yǔ)碩士、博士為主的專業(yè)翻譯隊(duì)伍,,他們都有著深厚的專業(yè)背景和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),以滿足各行業(yè)客戶的需求。對(duì)于每一個(gè)項(xiàng)目,我們都配備項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,對(duì)整個(gè)翻譯流程進(jìn)行掌控以及與客戶及時(shí)有效溝通,最大程度地保證翻譯質(zhì)量。專業(yè)提供會(huì)議同聲傳譯,擁有豐富的國(guó)際大型會(huì)議同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)。


  •   我們同時(shí)還提供同傳設(shè)備租賃,我們擁有當(dāng)前最先進(jìn)最穩(wěn)定的博世同傳設(shè)備。


  •   海歷陽(yáng)光翻譯竭誠(chéng)為您提供快捷、優(yōu)質(zhì)的服務(wù),當(dāng)好您的長(zhǎng)期合作伙伴,為您的事業(yè)發(fā)展貢獻(xiàn)我們最大的力量。 海歷陽(yáng)光同傳部分合作客戶及項(xiàng)目


  •   第一、二、三屆中國(guó)嘉峪關(guān)國(guó)際短片電影展 同聲傳譯


  •   上海合作組織成員國(guó)司法鑒定研討會(huì) 同聲傳譯


  •   京交會(huì)之“印度與中國(guó):服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域的新機(jī)遇” 同聲傳譯


  •   航空保險(xiǎn)和航空發(fā)展論壇 同聲傳譯


  •   第二屆中國(guó)國(guó)家能源局中美能源合作項(xiàng)目工作會(huì)議 同聲傳譯


  •   上海國(guó)際營(yíng)養(yǎng)、健康食品博覽會(huì) 同聲傳譯


  •   英國(guó)ITV在中央電視臺(tái)的推介會(huì) 同聲傳譯


  •   中國(guó)國(guó)際新經(jīng)濟(jì)論壇 同聲傳譯


  •   北京國(guó)際設(shè)計(jì)周開幕式 同聲傳譯


  •   第三屆中國(guó)-亞歐博覽會(huì) 同聲傳譯


  •   廈門投資貿(mào)易洽談會(huì)低碳高峰論壇 同聲傳譯


  •   中國(guó)大黃河旅游國(guó)際研討發(fā)布會(huì) 同聲傳譯


  •   2012智慧城市高層論壇 同聲傳譯


  •   巴基斯坦—中國(guó)商務(wù)經(jīng)濟(jì)與銀行業(yè)合作論壇 同聲傳譯


  •   中央電視臺(tái)高清紀(jì)錄片《魅力肯尼亞》首映式 同聲傳譯


  •   第三屆世界儒學(xué)大會(huì) 同聲傳譯


  •   第二屆中國(guó)國(guó)際生態(tài)城市論壇 同聲傳譯


  •   烏魯木齊亞歐博覽會(huì) 同聲傳譯


  •   國(guó)家計(jì)算機(jī)病毒培訓(xùn)會(huì)議 中俄交傳


  •   國(guó)際博物館協(xié)會(huì)第22界大會(huì)暨第25屆全體會(huì)議 同聲傳譯


  •   第四屆中美藥典國(guó)際論壇 同聲傳譯


  •   第十六屆東北亞博覽會(huì)地方政府首腦會(huì)議 同聲傳譯


  •   加拿大宏富投資亞洲有限公司內(nèi)部會(huì)議 同聲傳譯


  •   首屆行業(yè)協(xié)會(huì)領(lǐng)導(dǎo)力高端課程培訓(xùn)班 同聲傳譯


  •   第七屆國(guó)際節(jié)能與新能源汽車創(chuàng)新發(fā)展論壇 同聲傳譯


  •   北京國(guó)際種球花卉論壇 交替?zhèn)髯g+同聲傳譯


  •   第十屆中國(guó)國(guó)際現(xiàn)代化鐵路技術(shù)裝備展覽會(huì) 同聲傳譯


  •   中國(guó)電機(jī)工程學(xué)會(huì)2010年年會(huì) 交替?zhèn)髯g


  •   Ad-Tech媒體和搜索引擎營(yíng)銷大會(huì) 同聲傳譯


  •   運(yùn)用知識(shí)產(chǎn)權(quán)鼓勵(lì)制藥創(chuàng)新論壇 同聲傳譯


  •   新浪網(wǎng)對(duì)美國(guó)NBA球星沙恩.巴蒂爾的新聞 專訪口譯


  •   2010境外旅游航空市場(chǎng)論壇 同聲傳譯


  •   LinuxWorld Beijing 2010 同聲傳譯


  •   建筑三維協(xié)同設(shè)計(jì)國(guó)際研討會(huì) 同聲傳譯


  •   廣州白云國(guó)際機(jī)場(chǎng)通信安保培訓(xùn) 交替?zhèn)髯g


  •   彪馬集團(tuán) Be Nice Training 員工培訓(xùn) 交替?zhèn)髯g


  •   博世電動(dòng)工具(中國(guó))有限公司供應(yīng)商大會(huì) 交替?zhèn)髯g


  •   中俄石油技術(shù)及裝備國(guó)際研討會(huì) 同聲傳譯


  •   A型肉毒毒素國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)(北京) 同聲傳譯


  •   上海世博會(huì)主題館部展示設(shè)計(jì)課題調(diào)研(俄羅斯館)座談會(huì) 交替?zhèn)髯g


  •   東北亞經(jīng)濟(jì)合作論壇及地方發(fā)展論壇 同聲傳譯


  •   汽車空調(diào)新技術(shù)國(guó)際研討會(huì) 同聲傳譯


  •   第四屆亞洲EA論壇 同聲傳譯


  •   2009中國(guó)商業(yè)銀行經(jīng)營(yíng)管理高層論壇 同聲傳譯


  •   PICOR 亞洲客戶峰會(huì)2008 交替?zhèn)髯g


  •   中國(guó)商業(yè)地產(chǎn)投資2008國(guó)際峰會(huì) 同聲傳譯


  •   亞太零售銀行業(yè)國(guó)際峰會(huì) 同聲傳譯


  •   第二屆國(guó)際太陽(yáng)能及光伏大會(huì) 同聲傳譯


  •   美國(guó)匯杰國(guó)際貿(mào)易公司新產(chǎn)品推薦大會(huì) 交替?zhèn)髯g


  •   北京新國(guó)展壁紙和紡織品類國(guó)際交流會(huì) 交替?zhèn)髯g


  •   《體育畫報(bào)》奧運(yùn)營(yíng)銷研討會(huì) 交替?zhèn)髯g


  •   首屆歐亞國(guó)際學(xué)術(shù)論壇 俄語(yǔ)同傳


  •   東風(fēng)汽車公司 日語(yǔ)同傳


  •   2006長(zhǎng)三角中俄科技創(chuàng)新活動(dòng)周”峰會(huì) 俄語(yǔ)同傳