法語(yǔ)翻譯公司-傅雷翻譯出版獎(jiǎng)推動(dòng)中國(guó)高校法語(yǔ)研究
第十屆傅雷翻譯出版獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單在近日的頒獎(jiǎng)活動(dòng)中揭曉。文學(xué)類獲獎(jiǎng)?wù)邽槿A東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)、法國(guó)文學(xué)教授袁筱一,譯作是法國(guó)作家蕾拉·斯利瑪尼的《溫柔之歌》;社科類獲獎(jiǎng)?wù)邽樘飰?mèng)與北京語(yǔ)言大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院教師梁爽,譯作是喬治·杜比所著的《布汶的星期天》;新人獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邽榻轨o姝與中山大學(xué)歷史系教授周麗紅,譯作為莫娜·奧祖夫的《小說(shuō)鑒史:舊制度與大革命的百年戰(zhàn)爭(zhēng)》。
據(jù)悉,本屆傅雷獎(jiǎng)共收到參評(píng)作品46部,其中社科類28部,文學(xué)類18部。11位評(píng)委最終在10部入圍作品中評(píng)選出三部獲獎(jiǎng)作品。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、法國(guó)作家讓-馬里·古斯塔夫·勒克萊齊奧為獲獎(jiǎng)?wù)哳C獎(jiǎng)。
傅雷翻譯出版獎(jiǎng)是在中國(guó)法語(yǔ)界學(xué)者的合作支持下,2008年由法國(guó)駐華大使館設(shè)立,旨在促進(jìn)法語(yǔ)文學(xué)及學(xué)術(shù)作品在中國(guó)的翻譯和傳播。每年,傅雷翻譯出版獎(jiǎng)評(píng)選出兩部譯自法語(yǔ)的最佳中文譯作,其中文學(xué)類和社科類各一部;2013年起設(shè)立了“新人獎(jiǎng)”,以鼓勵(lì)年輕譯者。
傅雷獎(jiǎng)自創(chuàng)立以來(lái),一直在推動(dòng)社會(huì)各界對(duì)翻譯這一中法文化交流橋梁的重視,得到了以諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主勒克萊齊奧、莫言為代表的多位文學(xué)界人士的支持,也推動(dòng)了中國(guó)高校的法語(yǔ)翻譯與研究。
專業(yè)法語(yǔ)翻譯公司-海歷陽(yáng)光翻譯值得您信賴!