英語(yǔ)合同翻譯國(guó)際貿(mào)易合同除了英語(yǔ)和漢語(yǔ)功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際匯總、會(huì)計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等 方面知識(shí)。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識(shí),并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。
合同翻譯涉及到的領(lǐng)域:
金融合同翻譯、機(jī)械合同翻譯、化工合同翻譯、石油合同翻譯、汽車(chē)合同翻譯、電子合同翻譯……
主要類(lèi)型:
勞動(dòng)合同翻譯、商務(wù)合同翻譯、承包合同翻譯、采購(gòu)合同翻譯、銷(xiāo)售合同翻譯……
涉及語(yǔ)種:
英語(yǔ)合同翻譯固然是其中占比非常大的語(yǔ)種之一,但其他語(yǔ)種合同翻譯的需要還是有非常大的市場(chǎng)的,例如:日語(yǔ)合同翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯、德語(yǔ)合同翻譯、法語(yǔ)合同翻譯等等,有一句話(huà)說(shuō)的好,存在即合理,既然它能夠存在就說(shuō)明它有被需要的地方。
客戶(hù)對(duì)翻譯公司的疑慮最大的還是在于合同的保密性,因?yàn)槿绻@份合同被翻譯的有錯(cuò)誤,那么最終是參照中文版條款履行,如果合同泄密,那么客戶(hù)面臨的就不單單是損失了,有可能還會(huì)被競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手將項(xiàng)目攔路劫走。
海歷陽(yáng)光翻譯公司對(duì)您承諾:我們收到您的合同文件之后會(huì)保證所含的信息絕不泄露,客戶(hù)的一切商業(yè)活動(dòng)隸屬機(jī)密。公司會(huì)與這個(gè)項(xiàng)目所涉及到的所有人員簽訂保密協(xié)議,以防止您的合同內(nèi)容外泄而造成的一系列意外事件。
海歷陽(yáng)光翻譯公司經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)10年的努力,現(xiàn)今海歷陽(yáng)光翻譯公司合同翻譯部是國(guó)內(nèi)最專(zhuān)業(yè)的涉外合同翻譯機(jī)構(gòu)之一,我們翻譯的合同經(jīng)過(guò)國(guó)家承認(rèn),您可以放心的拿著合同暢行全球,海歷陽(yáng)光翻譯是您在翻譯合作方最堅(jiān)實(shí)的保障。