中國人有一句老話:"民以食為天"。中國的飲食文化源遠流長,博大精深?!俺浴币恢笔且患苤v究的事情,要新鮮美味也要健康養(yǎng)生。
近年來食品行業(yè)的進出口也日益頻繁,這就涉及到食品說明書翻譯。食品說明書一般包含食品名稱、配料成分、食品口感、營養(yǎng)價值、適宜人群、食用方法,有時也會包含食品形色、烹制工藝以及該食品的歷史、榮譽和市場銷售情況等內容,其目的是為了激發(fā)讀者的購買欲和食用欲。
海歷陽光翻譯是一家資深的翻譯機構,公司成立至今,不斷吸納各行業(yè)相關語種的專業(yè)資深譯員,使得海歷陽光翻譯公司的行業(yè)譯員及專家譯員超過2000名。在擴大公司翻譯服務領域的同時,能夠更好地為客戶提供專業(yè)、高效、一流的翻譯服務,讓客戶得到滿意的同時,海歷陽光也能夠和更多的客戶建立長久的合作機會。
海歷陽光翻譯的食品翻譯譯員都具備豐富的專業(yè)知識,不僅能幫助企業(yè)把食品飲料推出去,還能讓更多的海外人士了解中國的飲食文化,將中國傳統(tǒng)文化發(fā)揚光大。海歷陽光翻譯作為一支專業(yè)且經驗豐富的團隊,嚴格遵守行業(yè)準則,在廣告方面,從文化角度做出適當的創(chuàng)新,不論是任何國家,任何語言,都能保證其含義準確無誤地表達。
食品說明書翻譯服務領域:
食品說明書翻譯、保健食品說明書翻譯、出口食品說明書翻譯、綠色食品說明書翻譯、食品添加劑翻譯、食品存儲說明書翻譯……
食品說明書翻譯語種:
食品說明書英語翻譯、食品說明書德語翻譯、食品說明書日語翻譯、食品說明書法語翻譯、食品說明書韓語翻譯、食品說明書意大利語翻譯……